22 Apr 2017 (Sat)
荃灣大會堂演奏廳
Auditorium, Tsuen Wan Town Hall
8:00pm
票價 Ticket price: $180, $140, $100
23 Apr 2017 (Sun)
香港大會堂音樂廳
Concert Hall, Hong Kong City Hall
3:00pm
票價 Ticket price: $200, $160, $120
表演者 ARTISTS:
葉惠康博士 Dr Yip Wai-hong
音樂總監 Music Director
梁書銘 Jeff Leung
駐團指揮 Resident Conductor
梁卓偉教授 Prof. Gabriel Leung
榮譽客席指揮 Honarary Guest Conductor
潘明倫教授 Prof. Johnny Poon
榮譽客席指揮 Honarary Guest Conductor
凌顯𧙗 Andrew Ling
首席客席指揮 Principal Guest Conductor
卡素文 Charles Castleman
小提琴 Violin
顏嘉俊 Gary Ngan
小提琴 Violin
張文蕊 Kitty Cheung
小提琴 Violin
卡素文的提琴世界
Charles Castleman plays Violin Classics
今年4月,小提琴大師卡素文和香港兒童交響樂團將為大家呈獻交響樂經典作品。 卡素文將分別與香港著名的小提琴家顏嘉俊 (22/4) 和張文蕊 (23/4) 一同領奏巴哈為雙小提琴和樂團創作的協奏曲,卡素文亦將於4月22日晚上聯同梁書銘指揮演奏莫札特的第五號小提琴協奏曲,及於4月23日與凌顯祐指揮演奏貝多芬的 D 大調小提琴協奏曲,三首小提琴的經典作品,不容錯過。
樂團亦會於音樂會中為大家獻上浪漫時期至二十世紀的著名作品,4月22日晚上駐團指揮梁書銘將帶領樂團演奏華格納的《黎恩濟》序曲,並由榮譽客席指揮梁卓偉教授演繹拉威爾的《圓舞曲》。在4月23日下午的音樂會中,浸會大學音樂系系主任潘明倫教授亦會為觀眾帶來布拉姆斯 《大學節慶序曲》。兩場音樂會,三首曲目都各具特色,各有深度,令人經歷亢奮、虛幻、嚴肅,甚有戲劇性的畫面叫人情感高低起伏,使聽眾瞬間置身當時作曲大師的歐洲音樂氛圍中樂而忘返。
The great violinist Charles Castleman and the Hong Kong Children's Symphony Orchestra will present you two great symphonic and violin classics this April. Charles Castleman will plays the Bach's Double Violin Concerto with Hong Kong renowned violinists, his lovely students, Gary Ngan (22/4) and Kitty Cheung (23/4) separately. Castleman will also perform Mozart's violin concerto no. 5 with conductor Jeff Leung on 22 Apr.; and the Beethoven's violin concerto in D major with conductor Andrew Ling. All three are the most famous violin classics that you should not miss.
The orchestra will play other famous repertoire from the Romantic Era to the 20th centrury, which include Wagner's Rienzi Overture under the baton of the resident conductor Jeff Leung, Ravel's La valse with the honorary guest conductor Prof. Gabriel Leung on 22 April, and the Brahms' Academic Festive Overture conducted by Prof. Johnny Poon, the music department head of the Hong Kong Baptist University, on 23 April.
節目 PROGRAMME:
22 Apr 2017
華格納 《黎恩濟》序曲
巴赫 D 小調雙小提琴協奏曲 BWV 1043
拉威爾 《圓舞曲》
莫扎特 A大調第五小提琴協奏曲 K. 219
WAGNER Rienzi Overture
BACH Concerto for 2 Violins in D minor, BWV 1043
RAVEL La valse
MOZART Violin Concerto No. 5 in A Major, K. 219
23 Apr 2017
布拉姆斯 《大學節慶序曲》作品 80
巴赫 D 小調雙小提琴協奏曲 BWV 1043
貝多芬 D 大調小提琴協奏曲 作品 61
BRAHMS Academic Festival Overture, Op. 80
BACH Concerto for 2 Violins in D minor, BWV 1043
BEETHOVEN Violin Concerto in D Major, Op. 61
其他活動 OTHER ACTIVITIES:
大師班
Masterclass
卡素文小提琴大師班Violin Masterclass by Charles Castleman
18 Apr 2017 (Tue)
香港文化中心音樂廳後台七樓 CR2
CR2, 7/F Backstage, Concert Hall, Hong Kong Cultural Centre
7:00pm
(表演者只限持演奏文憑或以上 For performers with diploma or above) 觀迎各旁聽觀眾 Observers welcome (每位$50 per person)
如欲購票或詢問大師班中演奏事宜,請電郵至hkcso96@gmail.com 與本團聯絡 To book tickets and/or to enquire about performing in the masterclass please contact us at hkcso96@gmail.com
音樂會門票 Tickets:
門票於3月10日起各城市售票網售票處、網上、流動購票應用程式及信用卡電話購票熱線發售。
Tickets available from 10 March at all URBTIX outlets, on Internet, by Mobile ticketing App and Credit Card Telephone Booking.
立即購票
Buy Tickets Now!
22/4/2017 Tickets 門票
23/4/2017 Tickets 門票
相關影片 RELATED VIDEOS:
Charles Castleman plays Cesar Franck's Sonata for Violin and Piano in A major
年齡 AGE:
音樂會招待六歲或以上人士
For ages 6 and above
折扣優惠 DISCOUNT SCHEME:
年滿60歲的長者、殘疾人士及看護人、全日制學生及綜合社會保障援助受惠人可享有半價優惠。
Half-price tickets available for senior citizens aged 60 and above, people with disabilities and the minder,
full-time students and Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) recipients.
集體購票優惠
GROUP BOOKING DISCOUNT:
每次購買正價門票20張或以上可獲8折優惠。
20% off for each purchase of 20 or more standard tickets.
信用卡購票優惠
CREDIT CARD BOOKING DISCOUNT:
以下折扣優惠門票只於城市售票處發售,並須於購票時出示有效信用卡:
信銀國際白金信用卡 - 八五折優惠
信銀國際信用卡 - 九折優惠
Discount only available at URBTIX outlets upon presentation of valid credit cards:
CNCBI Platinum Credit Card - 15% off
CNCBI Credit Card - 10% off
上述購票優惠只可享用其一。
Patrons can enjoy only one of the above discount offers.
音樂會規則 HOUSE RULES:
請勿飲食
請勿拍照、錄音或錄影
請關掉手提電話及其他電子裝置
演奏期間請保持安靜
請留待整首樂曲完結後才報以掌聲鼓勵
No eating or drinking
No photography, recording or filming
Please turn off your mobile phone and other electronic devices
Please keep noise to a minimum during the performance
Please reserve your applause until the end of the entire work
每場節目長約2小時,包括中場休息15分鐘。觀眾務請準時入座,遲到者須待中場休息或適當時候方可進場。主辦機構有權更改節目及更換表演者。
The running time of each performance is approximately 2 hours including an intermission of 15 minutes. Audience is strongly advised to arrive punctually.
Latecomers will only be admitted during the intermission or at a suitable break. The presenter reserves the right to change the programme and substitute artists.